第八届中国翻译史研究专家研讨会在西安外国语大学举行

2025年8月17日至19日,第八届中国翻译史研究专家研讨会在西安外国语大学召开。本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会主办,西安外国语大学、榆林大学联合承办,吸引了全国近百所高校及科研机构的150余位专家学者参与。

开幕式上,西安外国语大学校长吴耀武指出,翻译史研究既是解码文明交流互鉴的密钥,更是讲好中国故事、推动中华文化走向世界的重要支点。中国英汉语比较研究会副会长兼秘书长杨文地肯定了翻译史研究在服务国家战略、推动学科发展中的重要价值。中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会会长张旭表示,专委会将继续推动翻译史研究的系统化建设,深化“一带一路”文明交流研究。

研讨会以“传承与开拓——翻译史研究新路径”为主题,围绕翻译史理论与方法、文学翻译史、典籍翻译史、应用翻译史、区域翻译史、翻译文化史与跨学科研究以及人工智能时代的翻译史研究七大领域展开深度研讨。在两天会期中,共举行14场主旨报告和104个专题讨论,集中展现了中国翻译史研究的最新成果。

闭幕式上,第九届承办单位国防科技大学王祥兵教授正式接旗并诚邀翻译史研究专家学者,2026年相约长沙,共叙翻译史话、共谋学科未来。西安外国语大学副校长黄立波总结认为,专家报告既是学术典范,更是未来研究的理论北斗;青年学者表现亮眼,彰显了“薪火相传”的蓬勃生机;多元视角深度融入,印证了翻译史研究“多维共生”的学科进化。

本次会议对深化翻译史跨学科研究、推动翻译学科发展具有重要意义,也为构建中国特色翻译理论体系和自主知识体系贡献了智慧与力量。

据了解,研讨会成果将结集出版于《翻译史论丛》学术期刊,为全球文明交流互鉴提供中国学术视角。

华商报大风新闻记者 任婷 通讯员 李婷

来源:华商网-华商报

相关热词搜索:

相关文章